Translation of "sento dolore" in English

Translations:

feel pain

How to use "sento dolore" in sentences:

Lei è morta e io non sento dolore.
She's dead and I can't feel any pain.
Fa' attenzione, devo essere in shock, non sento dolore.
Ago 'attention, I must be in shock, I do not feel pain.
Per la prima volta da quando mi hanno sparato non sento dolore.
For the first time since those bullets, I don't feel pain.
Sudo col caldo e sento dolore con il freddo.
I sweat in the heat and ache in the cold.
Io non sento dolore, e tu?
I don't feel pain. How about you?
No, io... cioe'... non sento dolore.
No, I mean... I don't feel any pain.
Ma io pero' non sento dolore, solo una sorta... di disinteresse.
And yet I feel no pain, just a sort of... disinterest.
Non sento dolore per la prima volta da anni.
I'M PAIN-FREE FOR THE FIRST TIME IN YEARS.
Proprio perchè sono vivo, io sento dolore, paura e tristezza.
Because I'm alive, I feel pain, fear, sadness.
Mio padre è morto e io non sento dolore.
My father is dead and I feel no pain.
Di solito sento dolore o sanguino, ma stavolta ho sentito piu' energia.
Usually I feel pain or I bleed, but this time I just felt more power.
Ecco perche' sento dolore quando rido.
Oh, that must be why it hurts when I laugh.
Qualsiasi cosa mi abbiano fatto a Indian Hill, non sento dolore.
Whatever they did to me at Indian Hill, I don't feel pain.
Dopo essermi svegliato, sento dolore alla schiena e debolezza.
After I wake up, I feel back pain and weakness.
Beh, è un po' che non sento dolore.
Well, I... I haven't been feeling any pain there.
Sento dolore dappertutto, ma ce la metterò davvero tutta.
My body's in pain, but I'm going to push through this with everything I've got.
Ho perso questo braccio in Afghanistan e sento dolore come se fosse infilzato da spilli roventi, anche se il braccio non ce l'ho piu'.
I got this arm blown off in Afghanistan, and it still hurts like hot needles sticking in it, even though the arm ain't there.
Sapete, ho un ginocchio messo male e quando piove sento dolore.
See, I got a bum knee, pardon the pun, - that acts up when it rains.
Se si sente vertigini, debolezza, vomito, battito cardiaco irregolare e sento dolore al petto, chiamate il 911 per evitare rischi gravi per la salute!
If you feel dizziness, faint, vomit, feel irregular heartbeat and chest pain, call 911 to avoid serious health risks! Storage
Sento dolore se sto senza far nulla.
If I just loiter, I feel the pain.
Ma di solito ho tanto da fare, e così non sento dolore.
But usually I have a lot to do, I move my hands all the time and don't feel any pain.
Non conta. Il punto e' che sento dolore.
The bottom line is i got pain.
Io sento dolore e lei sente dolore.
I got pain and she's got pain.
Cerco di muovermi, ma sento dolore ovunque.
I try to move and it hurts all over.
Non sento dolore... non sentivo dolore neanche prima...
I'm not hurting, I was never hurting.
Non dimenticate: Io sono vostra madre e sento dolore per ognuno di voi che è lontano dal mio cuore, ma Io non vi abbandono.
Do not forget, I am your mother and I feel pain for each one who is far from my heart; but I do not leave you alone.
Vediamo cosa succede dopo, ma ora, dopo 2 settimane, non sento dolore, il gonfiore non appare.
Let’s see what happens next, but now after 2 weeks I don’t feel pain, swelling doesn’t appear.
Gionata, per la tua morte sento dolore, l'angoscia mi stringe per te, fratello mio Gionata! Tu mi eri molto caro; la tua amicizia era per me preziosa piu che amore di donna.
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
Giònata, per la tua morte sento dolore
O Jonathan, thou was slain in thine high places.
4.8567500114441s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?